What does kAminI mean in slang?
voluptuous adjective. If you describe a woman as voluptuous, you mean that she has large breasts and hips and is considered attractive in a sexual way. a voluptuous, well-rounded woman with glossy black hair. /kamini, kAminI, kaaminee, kāminī/
What is the meaning of Hasti?
entity
/hastī/ nf. entity countable noun. An entity is something that exists separately from other things and has a clear identity.
What is the meaning of mostro?
[ˈmostro ] masculine noun. (also figurative) monster.
How do you pronounce Kamini?
- Phonetic spelling of Kamini. kami-ni. k-ah-m-ih-n-ee.
- Meanings for Kamini.
- Examples of in a sentence. Google remembers Bengali poet Kamini Roy. Google honours Bengali poet and activist Kamini Roy’s 155th birth anniversary Kamini Roy with a Doodle.
- Translations of Kamini. Chinese : 卡米妮 Telugu : కామిని
What does Kuttay kaminay mean?
mean, ignoble, narrow-minded, vulgar, low.
What does snide mean in British slang?
British Dictionary definitions for snide (1 of 2) snide 1. / (snaɪd) / adjective. Also: snidey (ˈsnaɪdɪ) (of a remark, etc) maliciously derogatory; supercilious. counterfeit; sham.
What is meant by Lavdya?
According to a user from India, the name Lavdya is of Marathi origin and means “To be like god”. A submission from India says the name Lavdya means “To be god like” and is of Marathi origin.
How do you say Kamani?
- Phonetic spelling of Kamani. Kaa-MAA-Niy. Ka-mani.
- Meanings for Kamani. A surname that is originated in India.
- Examples of in a sentence. Boohoo’s founder-chairman Mahmud Kamani has to quit after scathing report on Leicester scandal. Mahmud Kamani: a modern rags-to-riches tale.
- Translations of Kamani. Hindi : कामनी
What is the meaning of Saale kutte?
It is a slang used in urdu and hindi language . “Saale” is used to call “wife’s brother” and “kutte” is used for “dog”. Basically, when any news uses this slang it means he/she is calling him dog and this slang goes towards his sister .
What does Sala Kutta mean in English?
brother-in-law dog
‘Sala kutta’ (as I would spell it; the extra ‘a’ is redundant) should be translated to ‘brother-in-law dog’. This translation is not merely literally accurate, but possesses immense charm.